英語を原文のまま読解することの意味

記事でも書きましたが、英語を勉強するコツのひとつとして、
英語を原文のまま大量に読むというものがあります。
これがなぜなのか。
ということについて、説明します。
あまりこういうことって、説明がないんですよね。。


中学生で、さんざん英訳をします。そのため、日本人は英語をみると
日本語訳してしまうくせがあるのです。
しかし、本来言葉は母国語に訳して理解しません。
アメリカ人が、dogと聞いて、犬に頭の中で変換して理解しませんよね。
dogと聞いたら、dogだと理解しています。
日本人もdogなら、日本語にもなっているので、dogはdogと理解できている
でしょう。
要するに同じことです。
英語をみたり、きいたりしたら、そのまま理解するのです。
大量に英語を原文のまま読むことで、日本語に変換し
なくても理解できるように訓練しているのです。

コメントをどうぞ

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

*

次のHTML タグと属性が使えます: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

出会い