超速3語トレーニングですが、2週間ほどトレーニングをしていませんでした。
すると、以前聞こえていたはずの言葉も聞こえず・・
21点まで落ちました。。
はあ・・・英語って向き不向きあるんですかね。
超速3語トレーニングですが、2週間ほどトレーニングをしていませんでした。
すると、以前聞こえていたはずの言葉も聞こえず・・
21点まで落ちました。。
はあ・・・英語って向き不向きあるんですかね。
聞いているだけで英語がわかるようになった!とか、石川僚くんにいわれたら、信じてしまいそうになります。
本当にスピードラーニングは効果テキメンなんでしょうか。
また、楽天で売れまくったエブリデイイングリッシュは?
超速、3語トレーニングの結果は、31点。
ようやく正解数のほうが上回りました。
:
しかし、このブログ、完全に自己満足ブログとなってるな・・
今週の土日も3語トレーニングを30分ずつやりました。
30分というと少ないかもしれませんが、少しずつ点数があがっていっています。
先週は17点でしたが、土曜日20点、日曜日24点とようやく半分くらいは正答するように。
しかし、何度聞いてもさっぱりそうは聞こえない単語もありますね・・
最初の3語だけ。
と簡単そうですが、これが難しい。
いかに自分がこのあたりを聞き取れていなかったかわかります。
例えば、wereとare。まったく同じに聞こえます・・・・
このトレーニングの問題が50問あります。
簡単な英文を聞いて、最初の3語を書き取るという問題ですが、さっきやってみたところ、
50問中、17問・・
まだまだ先は長そうです。
本日の気になったニュースはこれ。
Adobe’s Flash Player would be a welcome addition for some people if it becomes available for Google’s newest mobile operating system, Android 4.0. For now, users of the new Samsung Galaxy Nexus who want the feature will have to wait.
Reviewers have been giving the phone high marks, with some calling it the best Android phone ever in large part because it’s the first smartphone with Android 4.0, also known as Ice Cream Sandwich, on board. But Google confirms the new phone doesn’t have Flash, which is needed to view content on some websites.
IceCreamSandwichとは、アイスクリームのサンドウイッチでは決してありません^^;
アンドロイドの新しいバージョンのコードネームのことなのです。
おーし!翻訳に挑戦するぞー。
■まずは、英語を直訳。
アドビフラッシュプレイヤーは、追加を歓迎している。人々のための。もしavailable (意味が分からなかったTT)になる。グーグルの新しいモバイルOS、アンドロイド4.0
いま、ユーザ。新しいSamsung Galaxy Nexus。特徴を欲する。待機を持つ。
批評家たちは、電話に高いマークを与える。電話のコールと。ベストなアンドロイドフォンは、大きな部分内にある。なぜなら初めてのスマートフォン。アンドロイド4.0としての
アイスクリームサンドイッチとして知られている。しかし、グーグルはconfirmする。新しい電話にフラッシュは持たせない。表示するのに必要。いくつかのウェブサイトのコンテンツ。
■文章を並び替えて意訳
・・・うーん。なんだかよくわからないところが多い・・とりあえずわからん単語を調べてみる。
available 得る
confirm 正しいと確かめる
■エキサイト
それがグーグルの最新のモバイルのオペレーティング・システム、アンドロイド4.0に利用可能になれば、アドビのフラッシュ・プレイヤーは何人かの人々のための歓迎される追加分になるでしょう。
今のところ、特徴を望む新しい三星銀河ネクサスのユーザは待たなければならないでしょう。
それがアイスクリームサンドとして知られているアンドロイド4.0を備えた最初のスマートフォンであるので、書評家は、それを大部分今までで最良のアンドロイド電話と呼ぶいくらかと共に、電話に高得点を与えています、に搭載されて。
しかし、グーグルは、新しい電話がフラッシュ(それはいくつかのウェブサイト上の内容を見るために必要である)を持っていないことを確認します。
■
うーん、結局よくわからん。。とおもったら、記事の全文じゃないんですよねえ。。
元記事
Flash Would Be Welcomed By Some For Ice Cream Sandwich
グーグルニュースで気になった記事をピックアップし、和訳してみる。
ということをできれば、毎日やってみて、英語力をつける!
NEW YORK (CNNMoney) — Warren Buffett said Monday that he’s been buying up IBM stock this year and has amassed $10.7 billion worth of shares, according to a televised interview.
ニューヨーク(CNNマネー)・・ここまで訳さなくてもいいかもしれんけど。
ウォーレンバフェットは、月曜日、今年IBM株を買ったといった。
10.7億ドル分の株を
テレビインタビューで。
つまり、ウォーレンバフェット(著名な投資家)はテレビのインタビューで、今年10.7億ドル分ものIBM株を買ったと話したということです。
うん。辞書みずに良い感じに訳せたな。
最後にエキサイト先生に訳して貰おう。
ニューヨーク(CNNMoney) — ウォレン・バフェットは、彼が今年IBMのストックを買い切っており107億ドルの価値のシェアを蓄積した、と月曜日にテレビ・インタビューによれば言いました。
・・ごふ。
billionは、1億じゃなくて10億か・・・
グーグルが提供するサービスに、グーグルニュースというものがあります。
日本で普通に読むと、日本語で、日本の新聞社などのニュースが自動的に整理されて表示されるサービスです。
これをアメリカやイギリス版に変更することで、生の英語を読むことができます。
例えば、アメリカ版
このニュースのヘッドラインを読んでわからないところを、辞書で引いていくだけでも英語慣れしますし、
単語も覚えていきます。